PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=240046}

W pogoni za szczęściem

The Pursuit of Happyness
8,1 270 663
oceny
8,1 10 1 270663
6,8 22
oceny krytyków
W pogoni za szczęściem
powrót do forum filmu W pogoni za szczęściem

jestem pod jego ogromnym wrazeniem. Moim zdaniem super. Aktorsko super (ja uwielbiam Will'a Smith'a a jego syn nie dosc ze slodziak to jeszcze chyba po tacie aktorsko utalentowany bo zagral super) a do tego fakt ze to wszystko oparte na autentycznych wydarzeniach z zycia faceta, z ktorym widzialam wywiad kilka tygodni temu... Niby bardzo smutny ale jednoczesnie bardzo podnoszacy na duchu. Tylul polski moim zdaniem schrzaniony na maxa (bo nie oddaje ani powiazania tytulu ze slowami Deklaracji Niepodleglosci ani zlej pisowni slowa happyness ).

Deklaracja po angielsku: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness.

Deklaracja po polsku: Uważamy za oczywiste te oto prawdy, że wszyscy ludzie są stworzeni równymi, że są obdarzeni przez swego Stwórcę pewnymi prawami, które nie są do odstąpienia; że do praw tych należą; Życie, Wolność i dążenie do szczęścia.

Jak widac tytul powinien brzmiec "Dążenie do szczęścia". Ciekawe jak to u Was przetlumaczyli w filmie jak Chris tlumaczyl o tym dazeniu do szczescia oraz co powiedzieli o tej pisowni slowa happiness na murze. Niech mi ktos z Polski powie bo jestem bardzo ciekawa. Generalnie musze dodac ze dobrych tlumaczy w polsce jest chyba niedostatek niestety :(

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones